英国一大学禁止售卖牛肉汉堡 以应对全球变暖

英国一大学禁止售卖牛肉汉堡 以应对全球变暖

Universitybanshamburgerstotackleclimatechange英国一所大学禁止售卖牛肉汉堡以应对气候变化Nomince,noburgers,,%oftheworldswhythenewWardenofGoldsmiths,theirwordforthepersonincharge,ds.没有肉,没有汉堡,当然也没有牛排之夜。 伦敦大学金史密斯学院(GoldsmithsUniversity)的菜单上没有牛肉。

根据联合国的统计数据,畜牧业占全球温室气体排放总量的%,而养牛业占畜牧业温室气体排放总量的一半。 这也正是为什么伦敦大学金史密斯学院的新任院长(WardenofGoldsmiths)他们对负责人的称呼,决定采取这一举措。 弗朗西斯科纳教授表示,宣布气候紧急状态不能只是一片空话。 Banningbeef,ofcourse,isntthathugeanintervention,butGoldsmithsisals%cleanenergysupplier.当然,禁止销售牛肉并不是一个巨大的干预,所以伦敦大学金史密斯学院还分别对购买瓶装水和使用一次性塑料杯的人征收12美分(约十便士)的税。

该学院还计划安装更多的太阳能电池板,并转用100%的清洁能源供应商。

sNationalFarmersUnionsaysremovingbeeffrommenusisanoverlysimplisticapproachandthatBritishbeeffarmingismuchmoresustainablethanaverage.也有人对此牛肉禁令进行批评。

英国全国农民联盟(NationalFarmersUnion)说,将牛肉从菜单上移除是一种过于简单的做法,而且英国的牛肉养殖业比普通的牛肉养殖业更具可持续性。

Nevertheless,somecompaniesarefindingitprof,thefootwearcompany,hasannounceda70%increaseinprofitsthanksinparttoitsnewrangeofveganboots,nowamountingto4%ofthecompanyssales.尽管如此,一些公司发现给顾客提供不含牛成分的其它选择是有利可图的,而这不仅限于食品行业。

马汀博士(DrMartens),一家鞋类公司,宣布其利润增长了70%,部分原因要归功于新推出的素食靴系列,目前占公司总销售额的4%。 词汇mince剁碎的牛肉末offthemenu不在菜单上livestock家畜,畜牧业climateemergency气候紧急状态emptywords空话intervention干预levy税款,征收额bottledwater瓶装水single-use一次性的solarpanels太阳能电池板cleanenergy清洁能源critics批评者,反对者overlysimplistic过于简单化sustainable可持续的cattle-free不含牛的veganboots素食靴amountingto达到,总计。