【DRAGONSEARCH mod组】Fallout4Tesv Translator使用指南(2016

【DRAGONSEARCH mod组】Fallout4Tesv Translator使用指南(2016

两个文件都下载。

好,随便找个盘解个压缩吧。

进入软件本体文件夹,并且双击下面的exe然后就跳出选择框了。 这里我们使用辐射举例子,所以我们就点击第一个好了。

晕,纯鸟语界面啊,点击红框部分,按照我的顺序点击呼……舒服多了。 果然作为中国人我还是喜欢看汉字。 这时候,我们需要导入词典了。 记不记得刚才放的那个请记住设置的路径。

在软件的主界面选择选项—词典和语言然后就见到了下面的界面。

开什么国际玩笑!目标语言为啥是Fr法国啊!哦,作者是法国人。 咱们必须要改一下。 一下子整个界面就马上红红绿绿了。 这时候我们要改路径。

首先点击上面的红框。

这个红框是让你选择,你把游戏的data文件夹放到了哪里。 我是正版的steam玩家,所以我的路径就是上面那个。

但你们一定要确认好啊!要的是装有esp+string文件的文件夹路径!不是正版的游戏,这个软件无法自动识别的。 选择好了之后点击下面这个直接找到你刚才放置string的文件夹。 然后确定。

看,这下就全绿了。

然后注意下面的两个红框,按照我的选。 否则可能会出现汉化的时候词典全是繁体字的现象。 然后点击“建立词典”。

十几秒,好了!确定!词典建立完毕,我们接下来进行一下微调。

进入选项页面:强烈建议按照我的设定选上。

这里就不详细解释了,反正你只会遇到这一次。 选好之后确定。 要注意的是,备份esp/esm那个选项,你别用默认设置的。

你点击路径,随便找个盘建个新文件夹就可以往里面扔。 这个目的是把你做过的esp进行备份,万一汉化出现错误了你可以找到备份文件再来次。 设定完毕,开始干活!!。